TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1998-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Organization which is established in Stratford, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Organisme établi à Stratford (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Société d'aide à l'enfance de Perth

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1996-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Diversion of surface layers of water from a stream or conduit by a shallow overflow device.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Prélèvement des couches superficielles de l'eau d'un cours d'eau ou d'un canal, par déversement en lame mince par-dessus un seuil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Desviación de las capas superficiales de una corriente de agua, embalse, etc., mediante un dispositivo de vertedero superficial.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Morse code instruction device: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

dispositif d'apprentissage du code Morse : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2016-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Accipitridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Accipitridae.

OBS

circaète Jean-le-Blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2012-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography
CONT

The reef flat, or back reef, is located on the sheltered side of the reef. It extends outward from the shore; and may be highly variable in character.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie
DEF

Partie du récif opposée à la haute mer.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1985-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Comptabilité

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2006-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Jewellery
DEF

A gemological classification which includes both these stones which have more or less beauty but which because they are insufficiently durable or beautiful or very easily obtained, are frequently fashioned into ornamental objects such as figures, ash trays, etc., and those which, when set in jewelry, are rarely mounted in gold or platinum; ...

OBS

At the foot of the totem pole for genuine stones, below the categories precious and semi-precious of popular usage. Abundant and generally translucent or opaque, they can hardly aspire to higher ranking, although many are very decorative indeed. Agates, jaspers and chalcedonies constitute the majority of them.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

[...] pierre naturelle de couleur ou incolore [pouvant être] transparente ou translucide [ou encore] opaque [...]

CONT

[...] les pierres fines (chrysobéryl, spinelle, topaze, tourmaline, grenat, améthyste, péridot etc.) [...] sont des gemmes transparentes. Les gemmes translucides à opaques (calcédoine, agate, opale, turquoise, jade, etc.) sont également des pierres fines et sont employées en bijouterie ainsi que dans les arts décoratifs.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1990-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2019-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
CONT

[Land command] contains all the army's fighting equipment, including attack helicopters, Challenger 2 tanks, Warrior infantry fighting vehicles, AS90 and the multi-launched rocket system (MLRS).

Terme(s)-clé(s)
  • war-fighting equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
CONT

Il y a longtemps que l'OTAN désire parvenir à des niveaux de normalisation (compatibilité, interopérabilité, interchangeabilité et communauté) assurant l'efficacité opérationnelle en matière de doctrine, de tactique, de matériel de défense et d'équipement de combat, mais cet objectif semblait insaisissable.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1999-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

IRB [Immigration and Refugee Board] policy, effective February 15,1999.

Terme(s)-clé(s)
  • Court ordered rehearings

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :